為什麼會用“狗屁不通”批評很差的文章?

來源:酷知科普網 2.11W

原意是“狗皮不通”,由於“皮”與“屁”諧音,對於文理不通的詩文或不明事理的人,以屁貶之,意思更為鮮明,時間久了就成了約定俗成的口語。

為什麼會用“狗屁不通”批評很差的文章?

“狗屁不通”多用來表達一篇文章毫無邏輯性可言,文理不清晰不通順,天馬行空地表述讓人絲毫讀不下去;或者有些人表達的觀點邏輯矛盾,遇事固執己見不懂得變通,也會用這個詞來形容。

其實“狗屁不通”最初寫為“狗皮不通”,其實很好理解,因為我們從沒有見過狗狗流汗,遇到高溫時它們總會吐舌頭來降溫,換言之就是狗皮的保溫效能很好。但因為“皮”和“屁”的發音很相似,再加上口語化的流通性,可能人們覺得用“狗屁不通”說出來的感覺更爽更解氣,於是時間久了就成了約定俗成的口語了。

為什麼會用“狗屁不通”批評很差的文章? 第2張

但是...狗皮真的不通嗎?

狗的面板可不是完全沒有汗腺哦——人類有大汗腺和小汗腺,但是狗只有大汗腺,沒有小汗腺:也就是說,狗只有腋下、四肢末端等一部分有汗腺,雖然少,但是面板確實是有汗腺的。

熱門標籤