揭祕回族語言:回族人用什麼語言

來源:酷知科普網 1.71W

中國有56個民族,每個民族都有自己的文化。即使隨著年代的更替,思想的衝擊,也難以磨滅根深蒂固在人們心中的的習俗以及專屬的習慣。今天,小編就為朋友們奉上一個民族的文化——回族人所使用的語言文化。

揭祕回族語言:回族人用什麼語言

  回族語言歸納起來主要有三個方面:
  第一類是大量使用阿拉伯語音譯藉詞。
  回民在使用這些詞彙時,有時直接用阿拉伯短語來表達,如“其他布”(經典)、“伊斯倆目”(伊斯蘭教)等,有的在說漢語的同時夾雜阿拉伯語詞彙,使阿、漢語有機地組合在一起。下面列舉回族民間日常生活中所使用的主要詞彙及漢、阿語組合習慣用法:
  阿語(意譯)例句
  安拉(真主) 人的一切都由安拉定奪。
  爾林(學識) 馬阿訇的爾林高得很。
  穆民(信仰伊斯蘭教者) 做穆民的千萬不能欺主。
  穆斯林(服從真主的人) 作為穆斯林要經常洗大淨。
  伊斯倆目(伊斯蘭教) 要信仰我們的伊斯倆目教門。
  扎米爾(著名的) 這是一座扎米爾清真寺。
  舍西德(殉教者) 穆沙是個真正的舍西德。
  呼圖白(演講) 古爾邦節阿訇正在作呼圖白。
  伊瑪尼(信仰) 伊瑪尼是回回的根本。
  尼爾買提(食物) 不要糟踏尼爾買提。
  白倆(災難) 幹歹的人終究要遇白倆呢。
  古若阿尼(《古蘭經》) 王阿訇精通古若阿尼。
  蘇勒(《古蘭經》篇章) 請阿訇到家裡來念個蘇勒。
  哈知(朝覲者) 馬哈知昨天到南坊上去了。
  瓦爾茲(勸戒) 我聽一次瓦爾茲就受一次教育。
  給亞麥提(後世) 我們到給亞麥提再算賬。
  哈倆裡(合法的) 與進教的漢族女子結婚是哈倆裡。
  哈拉目(非法的) 飲酒是哈拉目。
  阿斯曼(天空,天) 阿斯曼上星星亮得很。
  爾麥裡(功修和善行) 哈貴在六月二十八日過爾麥裡。
  乜貼(施捨) 我給一個窮漢散了五元錢乜貼。
  烏蘇裡(大淨) 洗個烏蘇裡去上墳。
  頓亞(今世) 人活在頓亞上要多行善事。
  主麻(星期五) 下一個主麻日馬穆薩結婚。
  爾德(會禮) 我們一塊兒去做個爾德。
  遂拉妥(橋) 幹歹的人後世裡過不去遂拉妥。
  克爾白(天房) 面向克爾白跪下。
  討白(懺悔) 他昨天剛唸了討白。
  候坤(戒律) 要記住《古蘭經》上的候坤。
  都阿(祈禱) 請馬阿訇給我們做個好都阿。
  綏法提(品質、質量) 那個人的綏法提不好。
  色瓦布(賞賜、謝謝) 色瓦布了。
  色倆目(平安、您好) 色倆目。
  太斯畢哈(讚頌真主) 大家一起念太斯畢哈。
  瑞子給(好處、福氣) 真主給我的瑞子給寬得很。
  尼卡哈(婚姻) 現在舉行尼卡哈儀式。
  數迷(倒黴、不順利) 這次生意數迷死了。

第二類是回族民間大量使用波斯語詞彙。
  其用法與阿語詞彙一樣,有直接用波斯語短語的,也有在漢語言中夾雜使用的,使波、漢語有機地組合在一起。具體見以下常用的詞彙和例句:
  波斯語(意譯)例句
  乃麻孜(禮拜) 他一天五番乃麻孜不斷。
  多斯提(朋友) 多斯提,去牛街禮拜寺怎麼走?
  胡達(真主) 胡達呀,請你主持公道。
  杜失蠻(仇人、敵人) 這個杜失蠻遲早不得好報。
  阿布代斯(小淨) 洗個阿布代斯去禮拜。
  邦布達(晨禮) 邦布達時間到了,快走。
  撇師尼(晌禮) 做完撇師尼回來。
  迪格爾(晡禮) 到迪格爾時間緊轉著天黑了。
  沙目(昏禮) 大約到沙目時候,他才出去。
  護伏坦(宵禮) 我護伏坦下來才吃晚飯
  堵閃白(星期一) 今天是堵閃白。
  斜閃白(星期二) 斜閃白不要辦喜事。
  徹勒閃白(星期三) 昨天是不是徹勒閃白?
  盼閃白(星期四) 七爺在這一個盼閃白出嫁女兒?
  閃白(星期六) 馬老六上個閃白無常了。
  吐克閃白(星期日) 吐克閃白機關上都休息。
  阿訇(教師) 洪阿訇在教民中威信很高。
  多斯塔尼(纏頭巾) 小滿拉禮拜時也頭纏多斯塔尼。
  乃碎布(福分) 這是你的乃碎布。
  朵孜海(火獄) 失掉伊瑪尼的人必進朵孜海。
  麥扎(墳墓) 到二爺的麥扎去上個墳。
  別瑪爾(病症) 哈三昨天得了別瑪爾了。

第三類是回族人民使用的一些特殊詞彙。
  既不是阿語,也不是波斯語,而是漢語專用語,有些詞還沿用古義。由於回族使用頻率很高,逐漸發展成為一種回族習慣用語。舉例如下:
  朝罕志 (去麥加天房朝覲)
  道 堂 (蘇非派傳教地)
  先知 (穆罕默德)
  無 常 (逝世)
  口 喚(同意、認可)
  撥 排 (安排)
  無巴里 (可憐)
  定 奪 (決定)
  口 到 (吃)
  天 仙 (先賢)
  舍 散 (施捨)
  有水(有大淨)
  沒水 (沒有大淨)
  教坊(清真寺)
  念知感 (感謝真主)
  穿 布 (屍衣)
  亡人 (已故的人)
  打梆子 (代行呼喚禮拜)
  打 算 (問罪)
  老人家 (傳播伊斯蘭教的人)
  搭 救 (拯救)
  定 然 (真主安排得好)
  一 總 (總共)
  營 幹 (作為)
  吊 罐 (淋浴器)
  油 香 (油餅)
  使不得 (不可以)
  宰 牲 (殺牲)
  至聖 (穆罕默德)
  五 功 (即念、禮、齋、課、朝五件功修)
  聖行 (穆罕默德做過的)

回族的“小兒錦”。
  小兒錦,是回族當中廣泛流行的一種用阿拉伯字母拼寫漢語的拼音文字,其中還夾雜許多阿拉伯語、波斯語的詞彙和經堂用語專用詞彙,同時,還有少量的當地方言漢字。

回族自從在中國形成以後,長期與漢族交往、交流,迫使其首先要學習漢語。為了儘快掌握漢語,剛開始他們運用自己早已熟悉的阿拉伯字母把漢字的音、義一個個拼出來,加快漢語的熟練程度。

明中葉以後,回族的經堂教育興起,教師在教授課程時,使用漢語和經堂語。這樣,回族學員由於大部分不識漢字,所講授的知識,一下子不能完全消化,一些該死記的東西也記不下來,這樣學員就用阿拉伯字母,把每次所講的內容以及對有些教材的註釋都記下來,然後在課餘時間反覆學習、掌握。有的就在原經典著作精句上面寫上阿拉伯字母,並用阿拉伯字母寫清每一段的大意和中心意思。這樣在長期的經堂教育中,回族習慣把原教材稱為“本經”,把加註拼寫的阿拉伯字母叫“消經”(幫助消化本經),也叫“小經”、“小兒經”,最後經過幾百年的流傳演變,回族把這種“小經”稱為“小兒錦”。新中國成立後,我國回族當中還有不少用小兒錦編寫的宗教讀物。

小兒錦不僅在經堂教育中盛行,還在通訊、記事等交際中廣泛應用,使之不斷髮展。新中國成立後,隨著我國回族教育事業的發展,使用小兒錦的人少了。但一些不識漢字的人,仍在使用這種拼音文字。

一些阿訇在參加會議的時候,用小兒錦作記錄,有的還用小兒錦寫信、寫日記等等,使小兒錦成為特定場合回族內部交流的一種語言柺棍。

回族除了習慣使用經堂語和一些習慣專用語以外,在群眾當中還蘊藏、流傳著大量生動、且具有回族特色的諺語和歇後語。

(一)回族諺語
  十個回回九姓馬,二個不姓納就姓哈。
  一天不抓五遍水,不能算是好回回。
  老回回出門不念,不是折軸就是掉串。
  不論窮,不論富,都是三丈六尺布。
  天下回回生得怪,根子來自天山外。
  漢民有錢蓋房,回民有錢養羊。
  回漢一條心,黃土變成金。
  回漢是兩教,理是一個理。
  回回兩把刀:一把賣羊肉,一把賣切糕。
  回回三大行:珠寶、飯館、宰牛羊。
  拿了寺上一粒米,祖祖輩輩還不起。

(二)回族歇後語
  山羊頭上的肉——沒多少。
  冬天穿坎肩——抖家子。
  老太太吃麻花——要(咬)的哪股子勁。
  老回回的親,甘草的根——越挖越深。
  老回回喝蓋碗茶——先刮兩下。
  要乜貼的丟了打狗棍——受狗氣哩。
  茶館裡伸手——胡(壺)來。
  依比里斯穿靴子——邋遇鬼。
  依比里斯晒太陽——沒有影影子。
  賣面宰羊——各幹一行。
  念、禮、齋、課、朝——一點不能馬虎。
  穆民沒有伊瑪尼——丟了根本。

結束語:回族人的語言有些像蝌蚪文,但感情色彩卻是不同。這主要源於居住區域的不同,還有各自的方言有些差異,導致所講出來語氣會不同,但總體而言語言是共通的。

熱門標籤