揭祕韓國:解析韓國中秋節

來源:酷知科普網 1.74W

操作方法

(01

揭祕韓國:解析韓國中秋節
02)한국의 추석날은 ’가윗날’ 또는 ‘한가윗날’이라고도 부르며 한국의 제일 큰 명절이다. 이는 오곡이 무르익고 천고마비의 가을에 속하므로 예로부터 “더도 덜도 말고 한가위만 하여라”라는 말이 있다.韓國的中秋節(추석)又被稱作“가윗날”或者是“한가윗날”。它算得上是韓國一年中最大的節日。因為此時正值五穀豐登和秋高氣爽的金秋時節,所以韓國自古便有“不要多不要少,只願每天如中秋”的俗語。추석날이면 집집마다 조상에게 제사를 올린다. 장만하는 대표적인 차례음식으로 송편을 들 수 있다. 햅쌀로 맛깔스럽게 빚은 송편은 솔잎의 맛과 향 외에도 살균 작용과 부패 방지 역할도 한다고 한다. 송편을 예쁘게 빚어야 예쁜 자식을 낳을 수 있다고 하여 처녀들은 송편 빚는 데 정성을 다한다.中秋節,家家戶戶都要進行祭拜祖先的祭祀活動。在準備的祭奠食物中,最具代表性的莫過於鬆糕了。用新米制成的可口鬆糕除了有松針的味道與香味之外,還具有殺菌、防腐的功效。據說鬆糕做得越漂亮,生下的孩子就越俊俏。所以,姑娘們在製作鬆糕時都會格外用心。추석날의 흥겨운 분위기를 맛 볼 수 있는 것은 역시 민속놀이다. 명절마다 빠질 수 없는 그네뛰기, 씨름 그리고 줄타기 등 외에도 추석날에 아낙네들은 ‘강강술래’를 많이 하곤 한다.在中秋節當天,最能體驗到節日歡慶氣氛的,還要算傳統的民俗遊戲了。除了每逢節日都必不可少的盪鞦韆、摔跤和走繩等傳統民俗遊戲之外,中秋節還常常會上演婦女們的集體歌舞“強羌水越來”。이처럼 일년 중 가장 풍요로운 시기인 만큼 마음 놓고 즐길 수 있는 추석은 전통문화의 소중한 유산으로 대대로 이어 갈 것이며 또한 영원히 남게 될 것이다.像這種盡情享受一年豐饒時光的中秋佳節將會永遠作為一種傳統的民族文化遺產,代代相傳、永留於世。相關詞彙:1.장만하다          製備,籌備예)그는 모든 것을 장만하느라 바쁘다.他忙著籌備一切。2.빚다               捏,揉,製作예)교통사고 때문에 도로가 정체현상이 나타났다.因為交通事故,道路執行出現了停滯現象。相關語法:1.-지도 -지도 말라        接在謂語動詞之後,表示並列否定。相當於漢語的“既不……又不……”。예)이 책을 사지도 (말고) 읽지도 말라!這本書既不要買也不要看。2.-곤하다          用於謂語動詞之後,表示反覆進行一個動作。예)그는 주말이면 등산하곤 한다.每到週末,他都去登山

熱門標籤