如何使用正確“who”和“whom”

來源:酷知科普網 1.94W

在提問和表述中正確使用“who”和“whom”似乎已經顯得不再重要了,也許只有用詞嚴謹的英語老師才會注意它們的區別。但是,正確的用法在正式場合,特別是在正式文體寫作中依然非常重要。讀完這篇文章後,你會感覺到自己可以更加自如地正確運用“who”和“whom”,這樣可以給別人留下學識豐富、用詞嚴謹的好印象。

步驟

(01)理解“who”和“whom”的區別。who和whom都是代詞。但是,“who”用作一個句子或短語的“主語”,表示誰在做某件事(比如he或she)。另一方面,“whom”充當一個動詞或介詞的直接或間接“賓語”。儘管介詞(at、by、for、in、with等等)通常出現在“whom”之前,但也有例外的情況,因此問題的關鍵在於“who is doing what to whom(誰對誰做了什麼)”。下面將教你如何快速確定在特定的問題中使用哪個代詞。

如何使用正確“who”和“whom”

(02)當指代的是句子或短語中的主語時,使用“who”。Who brought the paper inside?(誰把紙帶進去?)Who talked to you today?(今天誰和你說了話?)Who went to dinner?(誰去吃晚飯?)Who ate the cake?(誰吃了這個蛋糕?)Our job is to determine who qualifies.(我們的職責時確定誰有資格。)

如何使用正確“who”和“whom” 第2張

(03)當指代的是句子或短語中的賓語時,用whom。To whom it may concern:(可能涉及到的人:)To whom did you talk today?(你今天和誰說話了?)Whom does Sarah love?(薩拉愛誰?)

如何使用正確“who”和“whom” 第3張

(04)試著回答問題,看看這個問題的回答是“he/she”還是“him/her”。如果你的答案是“him/her”,那麼應該使用“whom”。這很容易記住,因為這兩個詞的最後一個字母都是“m”。如果你對這個問題的回答是 “he/she”,那麼使用“who”。例子:這個問題“To [whoorwhom] did the prize go?”(誰得獎了?)的恰當答案是“It went to him/her.”(是他/她。)(回答“It went to he/she.”顯然是不恰當的)。所以,這個問題中使用的代詞應該是“whom”。例子:這個問題“[WhoorWhom] went to the store?” (誰去了商店?)的恰當答案是“He/She went to the store.” (他/她去了商店。)(回答“Him/Her went to the store.”顯然是不恰當的)。所以,這個問題的代詞應該是“who”。

如何使用正確“who”和“whom” 第4張

(05)當你在決定“who”或“whom”,哪一個是正確的代詞時,不妨簡化那個句子。在一個複雜的句中,其他單詞的出現可能會讓你感到困惑,試著簡化那個句子,只留下基本的主語、謂語和賓語。這能可以讓你不再為那些無關緊要的單詞而困惑,從而幫到你確定單詞之間的關係。比如:“Marie Antoinette and her ladies-in-waiting only invited people to their party [whoorwhom] they considered to love parties as much as they did”(瑪麗·安託瓦奈特和她的侍女只邀請了她們認為和她們一樣喜愛聚會的人)。簡化的版本是:“whomthey considered”(她們認為的那些人)。“Marie Antoinette prevented her mother from knowing ['whoorwhom] she invited to the Petit Trianon”(瑪麗·安託瓦奈特沒有讓她的母親知道她邀請了誰去亞儂宮)。簡化的版本:“[whoorwhom] she invited”。(她邀請了誰)然後,你可以重新排列單詞的順序:“she invitedwhom”,也就是她做了一些事邀請“某人”。

如何使用正確“who”和“whom” 第5張

(06)“who”和“whom”之間的區別在非正式口語中並不那麼重要,但是在正式的書面語言中還是比較重要的。不過也許有一天,這種區別會完全消失。但是現在,在書面語中分辨兩者的用法依舊很重要。

如何使用正確“who”和“whom” 第6張

特別提示

先問問你自己,“who did what to whom?(誰對誰做了什麼)”。

學習“who”和“whom”能幫助你掌握語法,增加對不同語言的理解。如果你想說出流利的英語和寫出正確的句子,知道它們的區別是有好處的。

在句子中不使用“who”和“whom”(這樣就不需要區分它們的用法)也是可行的,不過這樣做會顯得笨拙。如果因為你不知道問題中是否該用“whom”,而將句子寫成“To which person did the prize go?”,那麼這樣雖然避免了語法錯誤,但是卻犧牲了句子的優雅。

以下是一些記住賓語和主語的有效記憶方法:如果你說“I love you”,那麼“you”是這個句子中你的感情的賓語。“I”是主語。“[Whom or Who] do I love?”正確的說法是“Whom do I love?”,因為答案是“you”,它是個賓語。

學習另一種語言也能大大幫助你理解它們的區別。在大部分語言裡,用“who”來代替“whom”會引起很大的混淆。最好的例子就是德語或西班牙語。

CCAE(加拿大促進教育理事會)建議只使用“who”來造句。

無論句子本身是否在整個句子中擔任主語或賓語,使用“who”或“whom”只取決於它在該句子中指代的是主語還是賓語。

“whom”和“who”有很多混淆和誤用的情況。如果你能正確使用“whom”,會給人留下嚴謹的印象,錯誤的使用會讓人感覺你的言辭浮誇。永遠不要將“whom”用作主語代詞,同樣地,在應該使用“whom”的情況下使用“who”也是不正確的。這會讓很多人會誤解,認為你在試圖更加正式地表達。<br/>“Whom are you?”是錯誤的,正確的說法是“Who are you?”(你是誰?)。<br/>“John is the man whom I expect will be awarded the prize”是錯誤的,正確的說法是“John is the man who I expect will be awarded the prize.”(我認為約翰應該獲得這個獎。)

熱門標籤