有關原文的科普精選

師說原文及翻譯
師說是韓愈的一篇著名議論文,有着卓越的見解和很強的現實針對性。是韓愈寫給他的學生李蟠的。原文古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其爲惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先...
杞人憂天文言文原文及翻譯
杞人憂天文言文原文:杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?其人曰:天果積氣,日月星宿,不當墜耶?曉之者曰:日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只...
微信公衆號閱讀原文的連結怎麼製作
微信公衆號可以向用戶發送閱讀原文的連結,提高自身的關注度和被分享的機率,如何添加閱讀原文的連結?下邊簡單介紹步驟。操作方法(01)開啟電腦瀏覽器,在瀏覽器搜尋欄中輸入“”後按回車鍵。(02)進入“微信公衆平臺”官網後,輸入...
登泰山記原文及翻譯
登泰山記原文:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與...
賀知章的詩賀知章古詩三首原文及翻譯
賀知章公元(659─744),字季真,唐朝詩人。自號四明狂客,越州永興(今浙江蕭山縣)人。證聖元年進士。歷任國子四門博士,太常博士,禮部侍郎,加集賢院學士,太子賓客兼祕書監。天寶三年因爲不滿奸相李林甫專權而返鄉,隱居鏡湖。一生風流...
兩個黃鸝鳴翠柳一行白鷺上青天的原文及翻譯
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。這句詩詞出自杜甫的絕句,是在安史之亂平定了,杜甫回到成都草堂時所作。《絕句》原文:兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。譯文:兩隻黃鸝在翠綠的柳樹間鳴叫,一行...
詠鵝原文及翻譯
詠鵝原文:鵝鵝鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。譯文:鵝!鵝!鵝!面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌划着清波,就像船漿一樣。《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一...
今夜偏知春氣暖原文及譯文
今夜偏知春氣暖是出自劉方平創作的古詩《月夜》是一句詩句,原文是更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。作品譯文:夜深了,月兒向西落下,院子裏只有一半還映照在月光中;橫斜的北斗星和傾斜的南鬥星...
《桃花源記》譯文和原文是什麼?
《桃花源記》原文:晉太元中,武陵人捕魚爲業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。譯文:東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁爲生。一天,他順着溪水行船,忘了路程的遠...
火燒赤壁原文及翻譯
原文:折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。譯文:一支折斷了的鐵戟(古代兵器)沉沒在水底的沙中還沒有銷蝕掉,經過自己又磨又洗髮現這是當年赤壁之戰的遺留之物。假如東風不給周瑜以方便,結局恐怕是...
張衡傳原文及翻譯
張衡傳原文:張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而無驕尚之情。常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連闢公府不就。時天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃...
滁州西澗原文及翻譯
滁州西澗原文:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。譯文:我憐愛生長在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春潮伴着夜雨急急地涌來,渡口無人船隻隨波浪橫漂。滁州西澗這首古詩是韋應物的作品,...
五柳先生傳原文及翻譯
五柳先生傳原文:先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以爲號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留...
《孫權勸學》原文及翻譯
《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑑》。該文寫的是呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”,其才略很快就有驚人的長進而令魯肅歎服並與之“結友”的佳話。先寫孫權勸學,呂蒙“乃始...
初一《孫權勸學》原文及翻譯
《孫權勸學》選自司馬光的《資治通鑑》,現已放入初一語文課本。今天小編帶來了它的原文及翻譯,一起再重溫一遍吧~操作方法(01)原文:初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經爲博士邪!但當...
登樓賦原文及翻譯
登樓賦原文:登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭紛濁而遷逝兮...
水村山郭酒旗風的原文及翻譯
原文:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。翻譯:江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全籠罩在風煙雲雨中。古詩出自唐代詩...
春朱自清原文
《春》是現代散文家朱自清的作品。《春》是朱自清的散文名篇,最初發表於1933年7月,此後長期被中國中學語文教材選用。在該篇貯滿詩意的春的讚歌中,事實上飽含了作家特定時期的思想情緒、對人生及至人格的追求,表現了作家...
關雎原文及翻譯
關雎原文:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。譯文:關關和鳴...
己亥雜詩的詩詞以及原文
《己亥雜詩》是清代詩人龔自珍(1792-1841)創作的一組詩集。己亥爲清道光十九年(1839年(己亥年)),這一年作者48歲,因厭惡仕途,辭官離京返杭,後因迎接眷屬,又往返一次。龔自珍所作詩文,提倡"更法""改革",批評清王朝的腐朽,洋溢...
濟南的冬天原文
《濟南的冬天》是現代著名作家、劇作家、小說家老舍創作的一篇散文,最初發表於1931年4月,此後長期被中國中學語文教材選用。《濟南的冬天》是一篇充滿詩情畫意的散文,老舍在英國講學六年之久,英國的霧氣給他留下深刻的印...
楓橋夜泊原文翻譯
原文:楓橋夜泊,月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。白話譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對着江邊楓樹和漁火憂愁而眠。趙玄荒院士楷書刻石拓片《楓橋夜泊》。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜...
六國論原文及翻譯
《六國論》是蘇洵政論文的代表作品。本文提出並論證了六國滅亡弊在賂秦的精闢論點,借古諷今,抨擊宋王朝對遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統治者要吸取六國滅亡的教訓,以免重蹈覆轍。原文:六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂...
送孟浩然之廣陵古詩原文及翻譯
原文:故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。譯文:老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈...
過秦論原文及翻譯是什麼
過秦論是賈誼政論文的代表作,此文旨在總結秦速亡的歷史教訓,以作爲漢王朝建立制度、鞏固統治的借鑑,是一組見解深刻而又極富藝術感染力的文章。分上中下三篇,上篇先講述秦自孝公以迄始皇逐漸強大的原因:具有地理的優勢、實...
 1 2 3 下一頁
熱門標籤